2012-12-22

Repeat the same thing-2





Continuation of last time.
I feel terrible because I drew it in rumblingly in spite of expression not to describe the parts of the face.
Therefore I did not finish painting the parts of the face,and I changed colors in each.
The basics are the same poses, but all of them are seen to the different person if form is delicately different when hairstyles are different.I omitted the line of the chin. So it is expressed more ambiguously. The image of the color brings on the character of them, too.(the nuance which it is hard to explain by the words) That's interesting.

←前回の女の続きです。
目鼻口を描かない表現であるのに、ドロドロと描くと恐ろしい感じ。
そこで今回は、顔の部分を白抜きで残し、色合いを変化させました。
基本は同じポーズですが、髪型が違ったり、形が微妙に異なります。
顎のラインも省いたので、より曖昧に表現され、それぞれが違う人のようです。色もまた、その人の性格・内面(言葉では説明し辛いニュアンスの部分)をなんとなく醸し出しているようで、面白いですね。

2012-12-14

Repeat the same thing


These are my rough sketches.
I am going to draw the same pictures more and choose the best one.
I think that I can notice my good points clearly in that,
and raise consciousness for my expression more
how I should draw it with caution.
Because I yet drew only these pictures,
I'm going to try to draw them sequentially.

[同じ事を繰り返す]
ラフスケッチです。
同じ絵を何枚も描いて、一番いい形を選びます。
その中で、自らの良い所をはっきりと自覚し、
どう注意して描くべきか、自分の表現に対する意識を
より高めることが出来るのではないでしょうか。
まだこれしか描いていませんので、引き続き、描いてみます。


2012-12-06

Recently daily notes





From my notebook (easy visual memo)

'Mountain hat'
'Correct Talking
- Your thought is unnecessary. Talk only for a man!-'
'Traveller's back'
'The things indispensable in our life is a person.'
人生においてなくてはならないもの、それは人である。

etc.

2012-11-23

The Straight Story

The night when I want to calm down silently, I came across this movie.
"The Straight Story" (1999) Director: David Lynch. It was a very good movie.



It is the road movie which 73-year-old man travels alone for six weeks by tractor to meet a quarrelling older brother. The scenery of the field before a crop lighted up by the setting sun which will suggest advanced age.It was dazzling and was beautiful. All the characters are lovely with simplicity kindly. And, as for me, it was touched by beauty of the existence of the chief character, Alvin Straight.

Alvin said "I want to go to meet my older brother by myself" even if people said "You are strange, you are obstinate." The way of his trip has enough to wisdom, and his words and his action have gentleness, and there is the courtesy for the person. His body weakens, and he has not so money. However, he want to never lose dignity. I was able to feel aesthetics of such him.

"Why I did do that?" "Actually,I wanted to get along well with you, but I couldn't do it" Anyone has such a guilty conscience and tangle. Alvin holds such thought, too. But he went to meet the older brother who has been going to break for ten years because he didn't want to regret anything.

Tune in the tempo of the tractor which advances with a rattling sound slowly, I thought about various things slowly.The person has one's pace in each,and we can't disturb it. We cannot hasten it by force.
I want to become like him.I want to do that I can do it as far as myself, I want to be able to build the gentlemanly relations with people.Such a beautiful person, I want to be. It was the good night that I thought like that.


心を静かに落ち着かせたい夜、この映画に出会いました。
デヴィッド・リンチ監督の 『The Straight Story』 (1999)。
とてもいい映画でした。

73歳の老人が、仲違いしている兄に会いに、6週間もかけて
トラクターで一人旅をするロードムービーです。
(実は車なら1日で着く距離!)

老年期を暗示しているであろう、夕日に照らされる収穫期の畑の風景は
まばゆくて美しくて、登場人物は皆、素朴で優しく愛らしくて、
何より主人公のアルヴィン・ストレイトの存在の美しさに心を打たれました。

人から「奇妙だ、頑固ものだ」と言われようと
「自分の出来る力で兄に会いに行きたい」と語るアルヴィン。
なぜこうなってしまったのだろう…という自責の念は、
きっと誰にでもあるでしょう。アルヴィンもまた同様です。
しかし彼は「後悔したくない」と旅を決意します。

そんな彼の旅には知恵があり、言葉や行動には優しさがあり、
人に対する礼儀があります。そこには、
体は弱っているし、お金もあまり無いけれど、
決して尊厳を失いたくないという彼の美学を感じることができます。

ガタガタガタガタとゆっくりと進むトラクターのテンポに合わせて
私もゆっくりといろいろな事を考えました。
そして、人にはそれぞれ自分のペースがあり、
それを邪魔したり、強要したりしてはいけないんじゃないかな、
という思いが、ぼんやり浮かんできました。

つい、自分が見える範囲で物事を判断してしまう私ですが、
自分勝手な見方で、随分見落としていたことがあったなあ…と反省。
人に自分を合わせてみることで、気がつくことが沢山あります。
それが自分自身を成長させる一番の方法なのかもしれません。
アルヴィンと出会った人々が、彼の姿勢から何かを感じ学んだように。

私も映画の中でアルヴィンに出会いました。
だからいつか私も彼のように、
信念を持って行動し、節度を持って人に接し、
人と紳士的な関係を築ける美しい人になりたい…

そんなことを思いながら眠りについた夜でした。


Right: The scene rolled in group of cycling. He stopped and cheered them up.
右:サイクリングの集団に巻き込まれるシーン。 トラクターを止めて若者を応援していました。

2012-11-07

Dismantlement of squid

beforeOne savory squid was sold for 100 yen.
It is very important to know the structure actually touching the real thing in drawing the picture.
"This is a chance!" I decided to buy two squids.
It is a talk shameful, I challenged the dismantlement of the squids for the first time.

<イカの解体>

美味しそうなイカが1杯100円で売られていました。
絵を描く上で、本物に触れ、質感を感じたり構造を知ることはとても大切です。そこで「これはチャンス!」とばかりに、2杯購入。お恥ずかしい話ですが、この年にして初めてイカさばきに挑戦することに致しました。

The way of the dismantlement is an oral instruction from my mother.
So, it is considerably rough.
However, I could do well enough.
Yes,it was able to be easy for it to dismantle it.
It is a story only of the resolution according to the shape of nature of depending.
For example, The above photograph is a place where the gills are removed.

Because there is a space as the finger enters,
it is possible to divide into the squid fin and the body easily.

DSCF2902
方法は母からの口伝。なので、かなり大雑把。ですが、それでもなんとかなるものです。
なるほど、解体しやすいように出来ている!
というより、自然のなりゆきに従って分解していくだけの話なのですね。

左写真)
エンペラの裏には丁度指が入るような隙間があるので、簡単にエンペラと胴体に分ける事ができます。


Sorry, these eyes are slightly scary...ちょっと目が怖いですが…。
Amen!

DSCF2908

DSCF2905

after
Hard circle that exists in sucker of foot.This is a role like the fishing denunciation. They stick to it with a sucker, and throw on bait using this and catch it.I didn't know it.

Dismantlement is ended by this. I cooked a dish simmered in tomato source of the cuttlefish, but I lost an appetite and have forgotten that I took a photograph.

足の吸盤にある固い輪っか。これは釣りばりのような役割で、吸盤で吸い付き、これで引っ掛けてつかむそうです。この存在自体を知らなかった…。

そんなこんなで、無事解体終了。

最後はイカのトマトソース煮を作ったのですが、食欲に負け、写真を撮るのを忘れてしまいました。

However, when the squid is drawn by this this time, it seems to be able to draw with a lot of posing for effect. Thank you for the delicious meal!

でも、これで今度イカを描く時は、思い入れたっぷりに描く事ができそうです。ありがとう!ごちそうさまでした。






2012-10-20

Bad luck often brings good luck

I came home by an unusual route
because the train which I got on by chance caused an accident.
Fantastic spectacle seen at Zoshigaya Station I got off.

乗っていた電車が事故を起こした為、いつもと違うルートで帰宅。
降りた雑司ヶ谷駅で見た、幻想的な光景。

IMG_1810

IMG_1813



I came across the Buddhist lantern parade of Kishimojin.
鬼子母神の御会式(おえしき)の万灯行列に遭遇したのです。

Unfortunate rain. The wind is strong, and chilly, too.
In such a situation,I could heard the tone of the bell like the Bali music style.
Lantern like a huge, white silkworm shook.
The Toden Arakawa Line of one car organization was running on a needlessly large road. The world of Yoshiharu Tsuge...

あいにくのドシャブリで風も強く、ブルブルと震えるくらい肌寒い中、
バリ風のシャリンシャリンという鐘の音と太鼓が鳴り響き、
巨大な白い蚕のような万灯が、ワッサワッサと揺れていました。
行列は長く、応援する観客も集まり盛り上がっていましたが、
少し離れると、暗くて人の気配もなく、
だだっ広い道に一両編成の都電荒川線が走る。



This event transmitted in Edo period.
I was impressed by the richness of imagination and the forming power of the Japanese culture again. Moreover, it was impressed by the man power of the people in local that valued it, and was continued every year.
(00:10- you can find a character of 「心」"Mind" on the back of the coat! )

江戸時代から伝わるこの行事。
あらためて日本文化の想像力、造形力の豊かさ、独自性に感心すると共に、
それを大切にし、毎年継続されている地元の方々の人間力に、深く心を動かされました。
(00:10辺り〜法被の背中に「心」の文字が!)

My tiredness blew off completely,my mind was completely washed by rain and this spectacle. And, it was possible to become fresh feelings.
Bad luck often brings good luck.It's a real gift for me.

すっかり疲れは吹き飛び、新鮮な気持ちで家路につきました。
災い転じて福となす。まさにBad luck often brings good luckな出来事でした。
ありがたや〜。



2012-07-21

Under construction 2

Feeling of the summer festival

We have the Bon dancingat night for 2 days from July 27(Friday) at the Ebisu station square.
This is a summer feature for me.
I am looking forward to the day.
It reaches the 60th in this year. That's fantastic!

恵比寿駅前の盆踊り大会は、7月27日(金)、28日(土)に行われます。
私にとってはこれが夏の風物詩。楽しみです。
今年はなんと60回目を迎えるとか。
還暦とは…。恐れ入りました。

2012-07-18

Stone Circle

Two sparrows approached me.

There was the woman such as the sparrow when I glanced up casually

I was unaware of these stones until now.


"HEMISPHERE CIRCLE" by Richard Long
Tokyo International Forum

イギリスの彫刻家リチャードロングの作品『HEMISPHERE CIRCLE』
東京国際フォーラム・広場にて

2012-07-09

Under CONSTRUCTION

DSCF2439
DSCF2442
DSCF2378
DSCF2376

The process of making something is interesting.

Life is what you make it.
Have fun!

ものを作っていく過程には興味深いものがありますね。

人生は自分でつくるもの。楽しもう!

7月の写真はコチラから。

2012-05-27

Early Summer Sunlight

Light to watch over a camera.
It changed to the sunlight of the early summer with sharpness
from the spring sunshine filtering through foliage that the light is gentle.
From bright to blinding...

カメラ越しに見る光が、
やわらかい春の木漏れ日から、
鋭さを持つ初夏の日射しになってきました。
まばゆい光からまぶしい光へ。

Last time,
there were many superficial things,
and the sense of distance was monotonous.
So, I intended to acquire some variations this time.
Of course the basic theme is screen constitution.
It is the same as before that my interess are everyday small things.

前回は平面的なものが多く、距離感も単調だったので、
今回は少しバリエーションをつけようと思いました。
もちろん、基本テーマは『画面構成』であり、
私自身の興味が『日常の小さなもの』にある事は相変わらずです。

the oblique lines structure 斜め線の構造
the oblique lines structure
Scenery of the other side 向こう側の景色 I take myself.
I take myself.

However

and expres

They find the light

The experience leads consideration

They are just talking

no time to listen

cut out

take it

ordinary days


その他の写真はコチラからご覧ください。
今月の写真はコチラにまとめました。